Overblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
29 octobre 2011 6 29 /10 /octobre /2011 13:54

http://adala-news.fr/wp-content/uploads/2010/05/lyceenne-japonaise-01.jpg

 

J'aurais du le mettre plus tôt, mais voilà un nouveau point japonais. 

Comment se présenter ? 

 

Tout d'abord, au Japon, le nom de famille est avant le prénom. 

 猫です。 => Watashi ha Neko desu => Je suis Neko.  le  se prononce ici "wa"

といいます。=> Neko to iimasu => Je m’appelle Neko

私の名前は猫です。=> Watashi no namae ha Neko desu => Mon prénom est Neko.

 

La phrase qu’on devrait dire lorsqu’on se présente est :

はじめまして私は猫です。よろしくお願いします。 => hajimemashite watashi ha Neko desu. Yoroshiku onegaishimasu => Enchanté je suis Neko. Merci de prendre soin de moi.

 

Neko. 

Partager cet article
Repost0
2 juin 2011 4 02 /06 /juin /2011 11:53

Culture-japonaise-7819b.jpg

 

Nouvel article sur la langue japonaise. Des mots qu'on utilise tous les jours. En gras ce sont les mots dont certains sont écrit en kanji, et entre parenthèse, c'est la prononciation en hiragana. Suivit de la transcription en romaji et enfin la traduction en français. :P

 

 

 

 

 

今日は  (こんにちは) :  konnichiha : Bonjour

 

お早う (おはよう)  :  ohayou : Bonjour (avant 10h ou quand on arrive au travail, ou encore entre copain), Bonne matinée.

 

左様なら (さようなら)  :  sayounara : Au revoir, adieu.

 

またね   またね)  :  matane : Au revoir, a plus, salut.

 

明日 ( またあした)  : mata ashita : a demain.

 

じゃね  (じゃね)  :  jane : salut, bye, à plus (ce dit souvent entre amis)

 

お休み  (おやすみ) :  oyasumi : bonne nuit , bon repos

 

戴きます  (いただきます) :   itadakimasu : bon appétit

 

ご馳走様(ごちそうさま: Gochiso sama : Merci pour ce repas.

 

有難う (ありがとう) : arigatou : merci

 

御免 (ごめん) : gomen : pardon , désolé , excusez-moi

 

済みません (すみません) :  sumimasen : pardon , excusez-moi , désolé ; merci

 

もしもし:  moshimoshi :  allo ?

 

Neko.

 

Partager cet article
Repost0
21 mai 2011 6 21 /05 /mai /2011 19:24

salarymen-ojigi.jpg

 

Comme je déjà dis, les japonais sont très respectueux les uns envers les autres. Ils ont un assez grand nombre de formule de politesse. Voici celle qu'on utilise quand on rentre ou sort d'un lieu.

 

いってきます。: Ittekimasu : J'y vais ! Ce dit quand on part de chez soi.

 

いってらっしゃい。: Itterasshai : Bonne journée (en retour de la phrase précédente)

 

只今 : Tadaima : Je suis rentrée. On le dit donc quand on rentre chez soi.

 

お帰りなさい  : Okaerinasai : Bon retour ou encore bienvenue chez toi. Ce dit en réponse au tadaima.

 

 

いらっしゃいませ : Irrasaimase : Bienvenue. On l'entend quand on rentre dans un magasin ou encore un restaurant.

 

 

ごくろさまです: gokurosama desu : C'est du bon travail !

 

おさきにしつれいします: Osaki ni shitsurei shimasu : Ou abrégé en Osakini. Ce dit quand on part le premier de son lieu de travail et que les autres reste travailler.

 

おつかれさまでした: Otsukare sama deshita : Votre fatigue est bien grande. Ce dit en réponse à la phrase précédente.

 

 

失礼します : Shitsureishimasu; Excuser moi de vous déranger. Ce dit quand on entre chez quelqu'un.

 

La plupart de ses expressions sont accompagnées d'une courbette. 

Neko.

 

 

Partager cet article
Repost0
25 avril 2011 1 25 /04 /avril /2011 12:37

C'est la tâche la plus difficile du japonais, parce qu'il ne suffit pas de parler pour savoir écrire. Le japonais n'est pas compliqué à prononcer, surtout quand on voit le français... Mais pour l'écrire, il faut tout simplement réapprendre comme quand nous étions en CP.

Comme tout le monde le sait, le japonais est sous forme d'idéogramme.

 Il existe 4 formes d'écriture.

 Le Hiragana : On peut dire que c'est une sorte de phonétique, mais essentiel à la compréhension, prononciation et pour tout ce qui ne correspond pas à un kanji.

 

Le Katagana : On l'utilise pour les mots d'origine étrangère, comme par exemple le mot France ou un prénom étranger.

 moji

Ces syllabaires ne sont pas compliquer à apprendre, mais il faut du temps. Ils sont composé des même sonorité, mais les idéogrammes sont différents.

 Voilà un site (super) pour apprendre les kana (hiragana et katagana), on ne peut pas les écrire, mais les reconnaître du romaji au kana ou l'inverse, sous forme de jeu avec les encouragement de la petite Kanami-chan :D

=> http://www.kanamichan.com/

 

La plus compliquer est pour la 3é forme d'écriture :

Le Kanji : Chaque kanji  se prononce de différentes manières et signifie différents chose. D'où la complexité.

Les Kanji sont associés entre eux avec des hiraganas ou katagana pour former des phrases.

Il y a des règles à suivre pour écrire un Kanji :  http://www.chroniques-nippones.net/septembre01/kanjikakikata.html  C'est bien expliqué sur ce site :P

 

Il existe une dernier forme, le Romaji, c'est le japonais écrit avec l'alphabet latin. Ca permet de comprendre pour les novice (donc moi :D) mais il ne faut pas penser que si on sait écrire en romaji on peut se débrouiller au Japon, ça ne marche pas comme ça, dommage non ?

 

Bon apprentissage :D

Neko.

Partager cet article
Repost0
16 avril 2011 6 16 /04 /avril /2011 00:03

Pour commencer cette catégorie "Les japonais et la Politesse" je vais commencer par les suffixes. Ce qu'on reconnait le plus facilement quand deux personnes se parlent (et que nous-mêmes ne parlons pas japonais).

 

japon.gif

 

Le Japon est un pays très respectueux. Il y a pleins de codes de politesse à respecter. Tout d'abord il y a très peu de contact physique, on se salue en baissant légèrement la tête. La bise et les accolades c'est très français.

Quand on rencontre quelqu'un on ne l'appelle jamais pas son prénom, mais son nom suivit de "san" qui signifie monsieur, madame ou mademoiselle, c'est le plus neutre.  Si on s'adresse à un professeur on utilise "sensei" par exemple "Tanaka sensei". Autrement si on parle à quelqu'un à qui on doit le respect ou que l'on respect beaucoup on s'adresse à lui avec le suffixe "sama" par exemple : "Tanaka-sama".

Pour s'adresser à un garçon plus jeune ou du même âge que nous on utilise le suffixe "kun" il est utiliser aussi pour de la camaraderie. Normalement, il n'est jamais utiliser entre deux femmes.

On retrouve aussi le suffixe "chan" qui est une déformation de "san" par les petits, on l'utilise quand on est très proche de la personne ou quand on s'adresse au petit, il arrive qu'on le traduise par "chéri".  On retrouve ce terme dans d'autre mots comme onïsan (grand-frère), obâsan (grand-mère), okâsan (mère), ojïsan (grand-père), ou otôsan (père). Le suffixe "san" se transforme en "chan", pour un côté plus affectueux (par exemple obâchan = mamie ou mémé).

Voilà pour les principaux, on retrouve quelques variantes selon les régions où l'on est.

Neko.

Partager cet article
Repost0

1 Johnny's, 1 Photo

http://jafandom.weebly.com/uploads/1/2/0/0/12002960/2886253_orig.jpg
47 Ronin, en salle le 2/04/14


 
1978748_649242885112577_1850975533_n.jpg
Lentilles bleues... <3

Recherche

Sorties Johnny's

 

 

 

 

 

 

Mai :

 

14 : KAT TUN - DVD - Coutdown Live 2013

       Sexy Zone - Single - King & Queen & Joker

21 : TOKIO - Single - Love Holiday

28 : Arashi - Single - Daremo Shiranai

 

  Juin :

 

11 : NEWS - Single - ONE- for the win

 

Date inconnue :

KAT-TUN - Single - Believe In Myself

TOKIO - Album - Heart (pour leur 20 ans)

 

http://24.media.tumblr.com/tumblr_l9cxefdvZo1qzmug4o1_500.jpg

 

 

Akemashite Omedetou !

Partenaires

http://idata.over-blog.com/4/23/71/31/divers/petites-icone.jpg

Site français sur Ikuta Toma

 

http://img11.hostingpics.net/pics/288276Banire.gif

Forum sur les NEWS

 

KD-Gravity.jpgBlog sur la jpop

Vidéo du jour

FT-Island : 未体験Future